Rom 3:31

We (i.e. Peter and I against Yancy and Mike) have reached a dead end on Rom 4:1, so I want to step back to the preceding verse which is difficult as well as ambiguous. I am not satisfied with the traditional treatment of this verse in the commentaries nor the...

Your Bible litmus test

What passages do you gravitate toward when evaluating a new Bible translation? Here are a couple of examples: Henry Neufeld: In one place I watch closely in Bible translations, 2 Corinthians 5:20-21, The CEB does use one translation I didn’t think quite make it, “God...

Blind comparison of the Common English Bible

Eddie Gonzalez posted a comparison of the Common English Bible with some other translations looking at whether it lives up to its claim of being “relevant, readable, and reliable.” Eddie shows two different passages. About each he asks, “(1) Which is the CEB...

In which we ask how to know

We’ve seen a few things written on Genesis 15 recently (by David and John) and now it’s my turn. Crucial to this whole passage is verse 8: But he said, “O Lord GOD, how am I to know that I shall possess it?” (ESV) We know it’s crucial, because God...

Psalm 80

The psalm for the day in our worship service this morning was Psalm 80. The version we read from in our church bulletin seems to be an earlier edition of the NRSV, one with capitalized letters beginning names, pronouns, and relative pronouns referring to deity. As we...
css.php