Here is a question that sits at the very heart of Christian faith: Did Jesus of Nazareth understand what His death was about? Was the cross something that simply happened to Him — a tragic accident, a political execution gone wrong, a brave but ultimately meaningless martyrdom? Or did Jesus Himself see His coming death as something far deeper — a purposeful, sacrificial act meant to deal with the problem of human sin?
I believe the evidence from the Gospels points clearly in one direction. Jesus did not stumble into the cross. He walked toward it with open eyes. More than that, He interpreted His own death in advance, using language drawn straight from the sacrificial and substitutionary traditions of the Old Testament. He told His followers what His death would mean before it happened. And the meaning He gave it was unmistakably substitutionary — He was going to die in the place of others, bearing consequences that were not His own, so that others could go free.
This chapter examines the key Gospel texts where Jesus explains the purpose and meaning of His own death. We will look at what is arguably the most important thing Jesus ever said about His death — the "ransom saying" of Mark 10:45. We will walk carefully through the Last Supper, where Jesus turned bread and wine into a dramatic, visible picture of what His sacrifice would accomplish. We will enter the Garden of Gethsemane and ask why Jesus was so deeply troubled — and what "the cup" He dreaded really represented. We will consider the Passion predictions, where Jesus told His disciples again and again that He must die. And we will listen to Jesus' own words in the Gospel of John, where He speaks of laying down His life as the Good Shepherd and casting out the ruler of this world through His death.
The thesis of this chapter is straightforward: Jesus Himself understood His impending death not as a tragic accident or mere martyrdom but as a purposeful, substitutionary, atoning sacrifice for the sins of others — and the Gospel accounts preserve His own interpretation of His death in substitutionary and sacrificial categories.
If this thesis holds, it has enormous implications. It means that substitutionary atonement is not a later invention of Paul, or of the Reformers, or of any particular theological tradition. It goes back to Jesus Himself. The earliest Christian preaching about the cross as a substitutionary sacrifice was not a creative reinterpretation imposed on Jesus' death after the fact. It was a faithful reflection of what Jesus said His death would mean.1
If we had to choose a single verse from the Gospels that best captures how Jesus understood His own death, it would almost certainly be Mark 10:45. Here, near the end of His public ministry, Jesus makes a statement of breathtaking significance:
"For even the Son of Man came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many." (Mark 10:45, ESV; cf. Matthew 20:28)
This single sentence is packed with meaning. Let's unpack it carefully, piece by piece. But first, notice the context. Jesus spoke these words immediately after James and John had asked to sit at His right and left hand in His coming kingdom (Mark 10:35–37). The other ten disciples were angry — not because the request was misguided, but because they wanted those seats for themselves! Everyone was jockeying for position and power. And into this atmosphere of self-promotion, Jesus dropped a bombshell. The path to greatness in His kingdom is not the path of power. It is the path of service. And the supreme example of service is what He is about to do: give His life as a ransom for many.
The placement of this saying in Mark's Gospel is not accidental. It comes at the climax of Jesus' public ministry, just before He enters Jerusalem for the final time. As Allen observes, Mark 10:45 is "the key atonement verse in Mark's Gospel," deliberately placed at the end of Jesus' public ministry and then echoed again in the Last Supper account of Mark 14:22–25.44 This is not a casual remark tossed off in passing. It is Jesus' definitive statement about the meaning of His life and death.
First, notice that Jesus calls Himself "the Son of Man." This title comes from the prophet Daniel, where "one like a son of man" comes on the clouds of heaven and receives from God an everlasting kingdom — a kingdom where all peoples and nations serve him (Daniel 7:13–14). In Daniel's vision, the Son of Man is a figure of supreme authority and glory. He is served by all nations.
But Jesus flips this expectation upside down. The Son of Man came "not to be served but to serve." The glorious figure from Daniel's vision, the one to whom all dominion and glory belongs, has come not to exercise power over others but to pour Himself out for them. As John Stott observed, Jesus here unites two very different Old Testament strands — the glorious "Son of Man" of Daniel 7 and the suffering "Servant" of Isaiah 53 — into a single, stunning portrait of Himself.2 The one who deserves to be served by all has instead come to serve all, and the supreme act of His service is to lay down His life.
Here is where the saying becomes most theologically important. Jesus says He came "to give his life as a ransom." The Greek word translated "ransom" is lytron (λύτρον). In the ancient world, a lytron was a price paid to buy someone's freedom — the kind of payment you would make to release a prisoner of war or to free a slave. It was a liberation-at-cost, a deliverance achieved by paying a price.3
This was not an unfamiliar idea in the Old Testament. The concept of redemption — being bought back, set free by the payment of a price — runs deep through Israel's story. God "redeemed" Israel from slavery in Egypt (Exodus 6:6; 15:13). The related Hebrew word kopher (כֹּפֶר) referred to a ransom price, a payment that could be given in exchange for a life (Exodus 21:30; 30:12). As David Allen explains, the idea of redemption in the New Testament carries this same sense of deliverance by means of a ransom price — a state of freedom made possible because someone else paid the cost.4
Fleming Rutledge captures the heart of this language beautifully. She insists that we must not lose the sense that Jesus Himself is the price of our redemption. The death of Jesus was an offering of incomparable value. The basic idea in ransom and redemption is not just any deliverance, but deliverance at cost.5 The horrors of crucifixion cannot be understood apart from this idea — that the cross cost God something staggering.
Key Point: When Jesus called His death a lytron — a ransom — He was saying that His life was the price that would purchase the freedom of others. This is not the language of martyrdom. A martyr dies for a cause. Jesus died as a payment — a cost willingly borne so that others could be set free.
The next crucial detail is the little Greek preposition that connects "ransom" to "many." In the Greek text, Jesus says He gives His life as a ransom anti pollōn (ἀντὶ πολλῶν) — literally, "in the place of many" or "instead of many." The preposition anti (ἀντί) is one of the clearest substitutionary prepositions in the Greek language. It means "in the place of," "instead of," or "in exchange for."6
This is critically important. Jesus is not merely saying He dies "for the benefit of" others in some vague, general sense. He is saying He dies in their place. His life is given instead of theirs. He stands where they should stand, bears what they should bear, pays what they owe. As Allen points out, the preposition anti in this verse "clearly denotes substitution" — it expresses the purpose of Christ's dying as genuinely substitutionary.7
Simon Gathercole's careful work on substitution in Paul's letters helps us understand the force of this language. Gathercole defines substitution as Christ dying "in our place, instead of us." He is careful to clarify that "in our place" does not simply mean "alongside us" or "in solidarity with us" — though Christ certainly does stand in solidarity with us. It means He takes our place so that we do not have to occupy it ourselves. The "instead of us" is essential to the meaning.8 Mark 10:45, with its use of anti, provides one of the clearest Gospel foundations for precisely this understanding.
The word "many" (pollōn, πολλῶν) is not a restriction. It does not mean "many, but not all." This is a Hebraism — a way of speaking borrowed from Hebrew patterns. In Isaiah 53:11–12, the Suffering Servant "shall make many to be accounted righteous" and "bore the sin of many." The Hebrew word behind "many" is rabbim (רַבִּים), which in this context has an inclusive, universal sense — it means "the great multitude," "the totality consisting of many."9 When Jesus said He would give His life as a ransom "for many," He meant for all people — for everyone. Allen affirms this reading, arguing that when Jesus spoke of giving His life a ransom for many, He meant "all; everyone."10
This connection to Isaiah 53 is no accident. Jesus is deliberately echoing the language of the Suffering Servant who was "pierced for our transgressions" and upon whom "the LORD has laid the iniquity of us all" (Isaiah 53:5–6). As we saw in Chapter 6, Isaiah 53 is the most detailed Old Testament prophecy of substitutionary atonement. By using the language of Isaiah 53 in His ransom saying, Jesus is telling us that He is that Servant — the one who will bear the sins of many, who will be "an offering for guilt" (asham), and whose suffering will make others righteous.
A question that has occupied theologians for centuries is this: If Jesus' death is a ransom, to whom is the payment made? In the early centuries of the church, some Fathers proposed that the ransom was paid to the devil — that Satan held humanity captive and God paid the devil with the life of His Son to secure our release. This view was popular for a time, but as Rutledge notes, it eventually fell out of favor as consensus grew that Satan had no legitimate claim or rights to anything, let alone the life of the Son of God.11
Others have argued more persuasively that the ransom was paid to God — not in the sense that God is a kidnapper demanding payment, but in the sense that divine justice required a cost to be met before sinners could be set free. Allen notes that some among the early Church Fathers suggested the ransom was paid to the devil, while others maintained it was paid to God, and that the latter view is more exegetically sound.12
I think the best approach is the one Rutledge suggests: we should not press the "ransom" metaphor so far that it becomes a full-blown transactional theory. The point of the ransom imagery is not to tell us precisely who received a payment. The point is that setting sinners free cost God something immeasurable — and that cost was the life of His Son. As Austin Farrer put it (as Rutledge recounts), the metaphor of the ransom is an "excellent parable" whose great merit is to convey the staggering cost of our redemption — even if we should not press every detail into a literal, commercial transaction.13
William Hess, in his book Crushing the Great Serpent, takes a different approach. Hess argues that the ransom motif should be understood primarily through the lens of Christus Victor — Christ's victory over the powers of sin and death — rather than through the lens of substitutionary atonement. On his reading, lytron in Mark 10:45 speaks mainly of liberation and deliverance, not of a substitutionary payment that satisfies divine justice.45 I appreciate Hess's desire to take the Christus Victor dimension seriously, and I agree with him that ransom language does include the idea of liberation from hostile powers. But I think his reading underestimates the force of the preposition anti. If Jesus had said His life was a ransom hyper many ("on behalf of many"), one might argue that the focus was purely on beneficiary rather than substitution. But anti specifically means "in the place of" or "instead of." The substitutionary dimension is built right into the grammar of the saying. Liberation and substitution are not alternatives here — they are two sides of the same coin. Jesus liberates us by taking our place.
In light of this evidence about the sin-bearing nature of Jesus' death, we should also note the parallel text in 1 Timothy 2:5–6, where Paul writes: "For there is one God, and there is one mediator between God and men, the man Christ Jesus, who gave himself as a ransom for all." The Greek word here is antilytron (ἀντίλυτρον) — literally, "a substitutionary ransom" — and the preposition hyper appears alongside it, meaning "on behalf of all." As Allen points out, 1 Timothy 2:6 re-expresses the thought of Mark 10:45 with "all" replacing "many," confirming both the substitutionary and the universal dimensions of Jesus' ransom.47 Paul's use of antilytron — a compound word that embeds the preposition anti ("instead of") directly into the noun — makes the substitutionary force of the ransom language even more explicit. Stott also highlights this connection, noting that the preposition anti appears directly in the noun antilytron, reinforcing the "instead of" meaning even when the preposition hyper stands alongside it.48
Summary — Mark 10:45: Jesus calls Himself the Son of Man from Daniel 7, but says He came to serve, not to be served. His supreme service is to give His life as a lytron — a ransom, a liberation-price — anti pollōn, "in the place of many." Every key word in this saying points toward substitutionary atonement: lytron (ransom/price), anti (in the place of), and pollōn (many, echoing Isaiah 53). This is arguably the most important thing Jesus ever said about His own death.
If Mark 10:45 is Jesus' most important saying about His death, the Last Supper is His most important act of interpretation. On the night before He died, Jesus gathered His closest followers for a final meal — the Passover meal — and in the course of that meal, He did something extraordinary. He took ordinary bread and wine and turned them into a vivid, dramatic picture of what His death would accomplish. He was, in effect, giving His own authorized interpretation of the cross before it happened.
All four accounts of the Last Supper — Matthew 26:26–28, Mark 14:22–25, Luke 22:19–20, and Paul's account in 1 Corinthians 11:23–26 — preserve Jesus' words and actions. Let's walk through them carefully.
Jesus took a loaf of bread, gave thanks for it, broke it into pieces, and handed it to His disciples with the words:
"This is my body, which is given for you. Do this in remembrance of me." (Luke 22:19, ESV)
The phrase "given for you" uses the Greek preposition hyper (ὑπέρ), which means "on behalf of" or "for the sake of." As we noted in Chapter 2, hyper is the broader of the two key substitutionary prepositions. While anti clearly means "in the place of," hyper can mean either "on behalf of" or "instead of," depending on the context. In many New Testament contexts, hyper carries a genuinely substitutionary sense — as when Paul says Christ died "for us" (hyper hēmōn) in Romans 5:8.14
Notice what Jesus is doing here. By breaking the bread and saying "this is my body given for you," He is visually acting out the breaking of His own body on the cross. As Stott observes, the bread did not represent Jesus' living body as He sat there at the table. It represented His body as it would shortly be "given" — that is, broken and destroyed — in death. The bread was a picture of His coming sacrifice.15
Then Jesus took a cup of wine, gave thanks, and passed it to His disciples, saying:
"This is my blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins." (Matthew 26:28, ESV)
This sentence is rich with meaning, and we need to take it phrase by phrase.
"Blood of the covenant." These words echo Exodus 24:8, where Moses sprinkled blood on the people of Israel and said, "Behold the blood of the covenant that the LORD has made with you." That was the moment when God's covenant with Israel at Mount Sinai was formally ratified — sealed with the blood of sacrifice.16 By using this same language, Jesus is saying that His blood — His death — will ratify a new covenant between God and His people. Just as the old covenant at Sinai was sealed with sacrificial blood, so the new covenant will be sealed with the blood of Jesus Himself.
This also connects directly to Jeremiah 31:31–34, where God promised through the prophet Jeremiah that He would one day make "a new covenant" — one in which He would forgive sins and write His law on people's hearts. Jesus is claiming that His death is the event that will bring this long-awaited new covenant into being. Allen points out that Jesus at the Last Supper "clearly indicated that His coming death on the cross would be the inauguration of the new covenant in fulfillment of OT passages like Jeremiah 31:31–33 and Isaiah 53."17
"Poured out." This is sacrificial language through and through. In the Old Testament sacrificial system, the blood of animals was "poured out" at the base of the altar (Leviticus 4:7, 18, 25, 30, 34). Blood poured out meant a life given in sacrifice. Jesus is saying that His blood will be poured out — that is, His life will be offered as a sacrifice. And notice the echo of Isaiah 53:12: "he poured out his soul to death."18 Once again, Jesus is identifying Himself with the Suffering Servant of Isaiah 53.
"For many." The same phrase that appeared in Mark 10:45 appears again here. Mark 14:24 records Jesus saying His blood is "poured out for many," using the Greek preposition hyper ("on behalf of" or "instead of"). The link between the ransom saying and the Last Supper saying is deliberate. As Allen observes, "the saying over the cup and the saying about ransom are connected by the universal service 'for the many,' in the sense of 'for all.'"19
"For the forgiveness of sins." This phrase, unique to Matthew's account, tells us the purpose of Jesus' sacrifice. His blood is poured out so that sins may be forgiven. This is not the language of political revolution. It is not the language of martyrdom for a noble cause. It is the language of atonement — of a sacrifice offered specifically to deal with the problem of sin. The whole sacrificial system of the Old Testament (as we explored in Chapters 4 and 5) existed for this very purpose: to provide a God-given way for sins to be forgiven, for the broken relationship between God and His people to be repaired. Jesus is now saying that His death will accomplish what all those animal sacrifices pointed toward but could never fully achieve.
Key Point: At the Last Supper, Jesus interprets His own death using three powerful Old Testament categories: (1) covenant sacrifice — His blood seals a new covenant, echoing Exodus 24 and Jeremiah 31; (2) Passover sacrifice — He reinterprets the Passover meal around His own body and blood; and (3) sin-bearing sacrifice — His blood is poured out for the forgiveness of sins, echoing Isaiah 53 and the Levitical sacrificial system. All three categories point unmistakably toward substitutionary atonement.
We should not miss the setting of the Last Supper. According to the Synoptic Gospels — Matthew, Mark, and Luke — this final meal was the Passover meal itself.20 This matters enormously, because the Passover was Israel's great story of substitutionary deliverance. On the night of the first Passover in Egypt, each Israelite family slaughtered a lamb. The lamb's blood was painted on the doorposts of their homes, and the angel of death "passed over" those homes — the firstborn sons were spared because a lamb died in their place (Exodus 12:1–13).
Stott draws this connection powerfully. He notes that Jesus was "most probably speaking of himself as the paschal lamb," so that the meaning of His final meal was: "I go to death as the true Passover sacrifice." The implications are far-reaching, Stott argues, because in the original Passover, "each paschal lamb died instead of the family's firstborn son, and the firstborn was spared only if a lamb was slain in his place."21 The Passover was inherently substitutionary — one life given instead of another. By reinterpreting the Passover meal around His own body and blood, Jesus is saying that He is the true Passover Lamb whose death will spare God's people from judgment.
Stott also draws our attention to something we might easily overlook. On this last evening of His life, Jesus deliberately established a memorial — not of His birth, not of His miracles, not of His teaching, but of His death. "Do this in remembrance of me," He said. He wanted to be remembered above all else for how He died. As Stott puts it, the Lord's Supper dramatizes neither Christ's birth nor His life, neither His words nor His works, but only His death. Nothing could indicate more clearly the central importance that Jesus attached to His death. "There is then," Stott writes, "no Christianity without the cross."22
This point is worth pausing over. If Jesus' death were merely a tragic accident — if it were just the unfortunate consequence of making powerful enemies — would it make any sense for Him to establish a permanent memorial of it? Would you establish a ritual meal to remind people of a meaningless death? Of course not. The fact that Jesus created the Lord's Supper as a permanent memorial tells us that He saw His death as the crowning achievement of His entire mission — the very thing He came to earth to accomplish.
After the Last Supper, Jesus and His disciples crossed the Kidron Valley and entered an olive grove called Gethsemane (meaning "oil press"). What happened there is one of the most revealing — and one of the most haunting — scenes in all of Scripture. It is also one of the most important for understanding how Jesus viewed His death.
"And going a little farther he fell on the ground and prayed that, if it were possible, the hour might pass from him. And he said, 'Abba, Father, all things are possible for you. Remove this cup from me. Yet not what I will, but what you will.'" (Mark 14:35–36, ESV)
Matthew tells us Jesus was "sorrowful and troubled" and told His disciples, "My soul is very sorrowful, even to death" (Matthew 26:37–38). Luke adds that He was "in agony" and that "his sweat became like great drops of blood falling down to the ground" (Luke 22:44). The language is intense and almost overwhelming. Jesus is not calm and composed. He is overwhelmed with grief, anguish, and a kind of horror.
The central question of Gethsemane is this: What was "the cup" that Jesus begged His Father to remove? What was it that filled Him with such dread?
Stott addresses this question with great clarity, and his argument is one I find compelling. Was Jesus simply afraid of physical pain — the scourge, the nails, the slow suffocation of crucifixion? Was He dreading the mockery and rejection He would face? These things were terrible, certainly. But Stott argues that none of them, individually or together, can explain the depth of Jesus' anguish. His reasoning is striking and persuasive.23
Consider: Socrates, facing execution in an Athens prison cell, drank his cup of poison hemlock "without trembling or changing colour or expression," calmly and cheerfully, and even rebuked his friends for crying.24 The Christian martyrs who followed Jesus went to their deaths with joy. Ignatius of Antioch, on his way to Rome to be executed in the early second century, actually begged the Roman church not to try to save him, welcoming the prospect of death for Christ. Polycarp, the eighty-six-year-old bishop of Smyrna, prayed at the stake: "O Father, I bless thee that thou hast counted me worthy to receive my portion among the number of martyrs."25
If Socrates could face death without trembling, and if countless Christian martyrs could face torture with joy, what was it about Jesus' approaching death that filled Him with such horrifying dread? Was He less brave than Socrates? Less courageous than His own followers? Stott rightly says that nothing could make him believe that the cup Jesus dreaded was merely physical pain or human rejection.26
The answer lies in what "the cup" meant in the Old Testament. Throughout the prophetic literature, "the cup" was a consistent symbol for God's judgment and wrath against sin. Job 21:20 speaks of drinking "the wrath of the Almighty." Psalm 75:8 says, "In the hand of the LORD there is a cup with foaming wine, fully mixed, and he pours out from it, and all the wicked of the earth shall drain it down to its dregs." Isaiah 51:17 addresses Jerusalem as "you who have drunk from the hand of the LORD the cup of his wrath." Jeremiah 25:15 records God saying, "Take from my hand this cup of the wine of wrath, and make all the nations to whom I send you drink it." The image appears in Ezekiel 23:32–34, Habakkuk 2:16, and again in Revelation 14:10.27
Jesus, steeped in the Hebrew Scriptures, would have known exactly what "the cup" symbolized. It was the cup of divine judgment — the settled, holy, just response of God to human sin. The horror Jesus felt in Gethsemane was not the fear of nails and thorns. It was the horror of what it would mean to bear the weight of human sin and to experience the judicial consequences of that sin on behalf of the entire human race. As Stott explains, the cup symbolized "the spiritual agony of bearing the sins of the world — in other words, of enduring the divine judgment that those sins deserved."28
Important Clarification: When we say Jesus bore God's "judgment" or "wrath" against sin, we must be extremely careful. As argued throughout this book — and as we will develop more fully in Chapter 20 — the Father did not pour out His anger on the Son as though punishing an unwilling victim. The Father loved Jesus throughout the entire crucifixion. The Trinity acted in unified love. Jesus voluntarily accepted the judicial consequences of human sin ("not what I will, but what you will"), and the Father was present with Him in love even amid the agony. The "cosmic child abuse" caricature — the idea that an angry Father tortured His innocent Son — is a distortion of what actually happened at the cross. The cup was real. The judgment on sin was real. But it was borne by the Son willingly, in unity with the Father, as an act of self-giving love by the Triune God.
After His agonized prayer, Jesus emerged from Gethsemane with calm, resolute determination. When Peter drew his sword to defend Him at the arrest, Jesus said, "Shall I not drink the cup the Father has given me?" (John 18:11). The cup would not be taken away. The Father had given it to Him, and He would drink it willingly.29
Gethsemane confirms and deepens what Mark 10:45 and the Last Supper already told us. If Jesus' death were merely a political execution, there would be no "cup" of divine judgment to drink. If His death were merely a martyrdom — a noble death for a good cause — He would have faced it with the same courage that His followers later showed. The fact that Jesus recoiled with such intense spiritual anguish, specifically from "the cup," tells us that something was happening at the cross that goes far beyond physical death. Jesus was bearing the sin of the world. He was drinking the cup of God's holy judgment against human evil. He was standing in the place of sinners, accepting consequences that were not His own. This is substitutionary atonement, seen from the perspective of Gethsemane.
B. B. Warfield, the great Princeton theologian, wrote a careful study of the emotional language used in the Gethsemane accounts. Luke's word agōnia (ἀγωνία) he defined as "consternation, appalled reluctance." Matthew and Mark's term "troubled" (adēmoneō, ἀδημονέω) conveyed "loathing aversion, perhaps not unmixed with despondency." Jesus' self-description as "overwhelmed with sorrow" (perilypos, περίλυπος) expressed "a mental pain, a distress, which hems him in on every side, from which there is therefore no escape." Mark's additional word "deeply distressed" (ekthambeomai, ἐκθαμβέομαι) has been rendered "horror-struck" — alarmed dismay bordering on dread.46 Put together, these words paint a picture of acute emotional and spiritual agony. Whatever Jesus was facing, it was not something that mere human courage could handle. It was something that made the sinless Son of God shudder to His core.
This is why Gethsemane is so theologically important. It reveals the inner dimension of the cross — the spiritual reality behind the physical events. The nails and the thorns and the suffocation were terrible. But the real horror of the cross was something invisible to the eye: the sinless Son of God taking upon Himself the full weight of human sin, bearing its consequences, drinking the cup of divine judgment to the dregs. And He did it willingly, out of love, in obedience to the Father. "Yet not what I will, but what you will."
Long before the events of the last week, Jesus told His disciples repeatedly that He was going to suffer and die. These predictions — recorded in Mark 8:31, 9:31, and 10:33–34 (with parallels in Matthew and Luke) — form a consistent pattern that runs through the middle section of Mark's Gospel.
"And he began to teach them that the Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders and the chief priests and the scribes and be killed, and after three days rise again." (Mark 8:31, ESV)
"The Son of Man is going to be delivered into the hands of men, and they will kill him. And when he is killed, after three days he will rise." (Mark 9:31, ESV)
"See, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered over to the chief priests and the scribes, and they will condemn him to death and deliver him over to the Gentiles. And they will mock him and spit on him, and flog him and kill him. And after three days he will rise." (Mark 10:33–34, ESV)
The most important word in the first prediction is the little Greek word dei (δεῖ), translated "must." The Son of Man must suffer. Must be rejected. Must be killed. This word expresses divine necessity — not an external compulsion forced upon an unwilling victim, but a deeply held sense that this is what God's plan requires. Allen notes that the New Testament authors employ dei in connection with Christ's death in multiple passages — Matthew 16:21, Mark 8:31, Luke 9:22, 17:25, 22:37, 24:7, 24:26, 24:44, John 3:14, 12:34, and Acts 17:3. This "divine must" was connected with prophecies made in the Old Testament, and it expressed not compulsion against Jesus' nature but His "personal and willing surrender to the cross."30
This is a crucial point. Jesus did not view His death as an accident, a surprise, or a defeat. He predicted it in advance. He walked toward it deliberately. He spoke of it as something that must happen — something written in the plan of God. And the reason it "must" happen is not hard to find: the problem of human sin requires a solution that only the self-giving sacrifice of the Son of Man can provide.
Some scholars have suggested that the Passion predictions reflect nothing more than Jesus' realistic assessment that His confrontation with the religious authorities would lead to His execution. On this view, Jesus expected to die as a prophet-martyr, not as a substitutionary sacrifice. But this reading does not do justice to the evidence. The Passion predictions are not simply Jesus predicting His death; they are tightly connected to Mark 10:45, where Jesus explains the meaning of His death as a ransom given in the place of many. The predictions tell us that Jesus must die; the ransom saying tells us why He must die. Together they form a coherent picture: Jesus' death is divinely necessary because it is a substitutionary sacrifice — the ransom that will set many free.31
It is also worth noting that the Passion predictions all include a reference to the resurrection: "after three days he will rise." Jesus did not see His death as the end of the story. The cross was not a tragedy to be endured but part of a divine plan that included vindication. Death would give way to resurrection. The ransom would be confirmed as accepted. God's "yes" to the sacrifice of His Son would be declared on Easter morning.
The Gospel of John gives us a different angle on Jesus' self-understanding. In John 10, Jesus describes Himself as "the Good Shepherd" and speaks of His death in language that emphasizes its voluntary, purposeful, and substitutionary character:
"I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep." (John 10:11, ESV)
"I am the good shepherd. I know my own and my own know me, just as the Father knows me and I know the Father; and I lay down my life for the sheep." (John 10:14–15, ESV)
"For this reason the Father loves me, because I lay down my life that I may take it up again. No one takes it from me, but I lay it down of my own accord. I have authority to lay it down, and I have authority to take it up again. This charge I received from my Father." (John 10:17–18, ESV)
Three things stand out in these verses. First, Jesus' death is voluntary. "No one takes it from me, but I lay it down of my own accord." This is not the language of a victim. Jesus is not being dragged unwillingly to the cross. He is choosing to go there. He has the authority to lay down His life and the authority to take it up again. As Stott emphasizes, Jesus' constant use of the word "must" in relation to His death expressed not external compulsion but His own internal resolve to fulfill what had been written of Him.32
This voluntariness is essential to the integrity of substitutionary atonement. If Jesus were forced to die against His will, the cross could rightly be called unjust. But Jesus goes willingly. He chooses the cross. He has the power to avoid it but refuses to use that power, because He knows that His death is the divinely appointed means of rescuing the sheep.
Second, Jesus says He lays down His life "for the sheep." Once again, the preposition is hyper — "on behalf of" or "for the sake of." In context, the meaning is clearly substitutionary. A shepherd who lays down his life for the sheep is a shepherd who dies so that they do not have to. The hired hand, by contrast, "sees the wolf coming and leaves the sheep and flees, and the wolf snatches them and scatters them" (John 10:12). The hired hand lets the sheep die. The Good Shepherd dies instead. His death protects the sheep from the danger that would otherwise destroy them.33
This image is tender and personal. Jesus knows His sheep by name. He loves them. And He willingly walks into the jaws of death so that they may live. This is not a cold, legal transaction. It is an act of deep, personal, self-sacrificing love.
Third, notice the relationship between Jesus and the Father. "For this reason the Father loves me, because I lay down my life" (John 10:17). The Father does not send the Son to die with cold indifference. The Father loves the Son precisely in and through His willing self-sacrifice. And the charge to lay down His life and take it up again comes from the Father (John 10:18). Father and Son are acting in concert, in unity, in love. This is the very opposite of the "cosmic child abuse" caricature. The Father is not torturing His Son. The Father and the Son are working together, motivated by love for the sheep, to accomplish their rescue.
Philippe de la Trinité, writing from the Roman Catholic Thomistic tradition, captures this beautifully. He insists that Jesus is a "victim of love" acting "in union with His Father, through obedience." The cross is not God the Father venting rage on an unwilling Son. It is the Son offering Himself in love — a love shared by the Father — as a sacrifice that satisfies divine justice through mercy, not through cruelty.34 John 10 gives us exactly this picture.
In John 12, as the cross draws near, Jesus gives us one final window into His understanding of His coming death. The setting is significant: some Greeks have come seeking Jesus, and their arrival seems to signal that the time has come for the Son of Man to be "glorified" — a word that in John's Gospel refers paradoxically to Jesus' death on the cross.
"Now is my soul troubled. And what shall I say? 'Father, save me from this hour'? But for this purpose I have come to this hour. Father, glorify your name." (John 12:27–28a, ESV)
"Now is the judgment of this world; now will the ruler of this world be cast out. And I, when I am lifted up from the earth, will draw all people to myself." (John 12:31–32, ESV)
John's Gospel does not include a detailed Gethsemane scene, but this passage provides something very similar. Jesus says His soul is "troubled" — the Greek word is tarassō (ταράσσω), meaning agitated or deeply disturbed. He even raises the question of whether He should ask the Father to save Him from "this hour." But then He answers His own question: No. "For this purpose I have come to this hour." This is the same pattern we saw in Gethsemane — anguish at the prospect of what is coming, followed by resolute submission to the Father's will.35
What is especially striking about John 12:31–33 is the way Jesus brings together two themes that some modern scholars have tried to separate: substitutionary sacrifice and Christus Victor. On the one hand, Jesus speaks of "the judgment of this world" — language that connects to the judicial, penalty-bearing dimension of the cross. On the other hand, He speaks of "the ruler of this world" being "cast out" — language of victory over evil powers, the very heart of the Christus Victor model that we will explore more fully in Chapter 21.
I believe these two themes belong together, and Jesus Himself holds them together here. The cross is both a judgment on sin and a victory over evil. It is both the place where the penalty of human sin is dealt with and the place where Satan's power is broken. As we will argue in Chapter 24, substitution and Christus Victor are not competing explanations of the cross — they are complementary dimensions of the same event. And Jesus Himself seems to see them that way.
The phrase "when I am lifted up" (verse 32) carries a double meaning in John's Gospel. It refers both to being "lifted up" on the cross and to being "exalted" in glory. Jesus' death is, paradoxically, His glorification. And through that death — through being "lifted up" — He will "draw all people" to Himself. The cross has universal drawing power. It is not merely an event in the past but a force that reaches across all time and all nations, pulling people toward the crucified and risen Lord.36
Key Point: In John 12:27–33, Jesus holds together substitutionary sacrifice and Christus Victor. His death is both a judgment on sin and a defeat of Satan. These are not competing theories but complementary dimensions of the same event, and Jesus Himself unites them in His self-understanding of the cross.
Beyond these major texts, several additional pieces of evidence from the Gospels support the thesis that Jesus understood His death in substitutionary and atoning categories.
Luke's Gospel emphasizes that Jesus saw His death as the fulfillment of the Suffering Servant prophecy. In Luke 22:37, at the Last Supper, Jesus directly quotes Isaiah 53:12: "For I tell you that this Scripture must be fulfilled in me: 'And he was numbered with the transgressors.' For what is written about me has its fulfillment." Allen points out that Jesus here "viewed His own death as the fulfillment of the Suffering Servant in Isaiah 53:12."37 This explicit, self-conscious identification with the Suffering Servant is powerful evidence that Jesus saw His death in substitutionary terms — as the bearing of sin described in Isaiah 53.
In Luke 18:9–14, Jesus tells the parable of the Pharisee and the tax collector. The tax collector, unable to lift his eyes to heaven, prays: "God, be merciful to me, a sinner!" (Luke 18:13). The word translated "be merciful" is hilasthēti (ἱλάσθητι), which is related to the word group we explored in Chapter 2 — the hilasmos/hilastērion family that means "propitiation" or "expiation." More literally, the tax collector is praying: "God, be propitiated toward me, a sinner!" And Jesus declares that this man went home "justified" (Luke 18:14).38
This is fascinating because it shows Jesus using propitiation and justification language in His own teaching — the very categories that Paul will later develop at length in Romans 3:21–26 (which we will examine in Chapter 8). Even in His parables, Jesus is teaching that sinners can be declared righteous before God only because God provides a way for His justice to be satisfied — a way that will ultimately be accomplished through the cross.
Earlier in John's Gospel, Jesus compares His coming death to an Old Testament event:
"And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of Man be lifted up, that whoever believes in him may have eternal life. For God so loved the world, that he gave his only Son, that whoever believes in him should not perish but have eternal life." (John 3:14–16, ESV)
The reference is to Numbers 21:4–9, where the Israelites were bitten by poisonous serpents as judgment for their sin. God told Moses to make a bronze serpent and lift it up on a pole. Anyone who was bitten could look at the bronze serpent and live. The serpent on the pole was a God-given remedy for the deadly consequences of sin. Jesus applies this directly to Himself: He must be "lifted up" (again, dei — divine necessity) so that whoever believes in Him will not perish but have eternal life. His death is the God-given remedy for the deadly consequences of human sin.
And notice: this whole passage is framed in terms of God's love. "God so loved the world that he gave his only Son." The cross is not an act of divine wrath against the Son. It is an act of divine love — the Father giving what is most precious to Him so that sinners may live. The substitutionary sacrifice of Jesus is rooted in the love of God. As we will develop more fully in Chapter 20, the Trinity acted in unified love at the cross.39
Before we conclude, we should address several objections that scholars have raised against the view presented here.
Some critics point out that Jesus never used the word "substitution" or "substitutionary atonement." This is true in a narrow, literal sense — but it misses the point entirely. Jesus did not need to use a technical theological term for His words to carry substitutionary meaning. When He said He would give His life as a ransom (a liberation-price) in the place of (anti) many, He was describing substitution even if He did not use the word. When He said His blood would be "poured out for many for the forgiveness of sins," He was describing a substitutionary sacrifice. The concept is clearly present even if the technical label came later.
This is a bit like saying that the early church never used the word "Trinity" — which is true. The word Trinitas was coined later. But the concept of God as Father, Son, and Holy Spirit — three Persons, one God — is clearly present in the New Testament. Similarly, the concept of substitutionary atonement is clearly present in Jesus' own words, even though the precise theological terminology was developed by later generations of Christians.
Some scholars, particularly those influenced by liberation theology, argue that the Gospels present Jesus primarily as a political martyr — someone killed for standing up to unjust power structures. On this reading, the substitutionary and sacrificial interpretation of His death was imposed later by Paul and the early church.
But this reading cannot account for the evidence we have examined. Mark 10:45 — the ransom saying — goes far beyond martyrdom. A martyr dies for a cause. Jesus says He dies as a ransom in the place of others. The Last Supper goes far beyond martyrdom. A martyr does not establish a permanent ritual memorial centered on the forgiveness of sins through his shed blood. Gethsemane goes far beyond martyrdom. A martyr might face death with courage (as the later Christian martyrs did), not with the kind of soul-shaking, sweat-like-drops-of-blood anguish that Jesus displayed — an anguish that only makes sense if "the cup" represented something far more terrible than physical death.40
Some critical scholars have questioned whether Jesus actually said the words recorded in Mark 10:45, suggesting that the early church created this saying and attributed it to Jesus. The most famous version of this objection came from Rudolf Bultmann, who argued that the ransom saying was incompatible with his understanding of Jesus' message.41
However, there are strong reasons to accept the authenticity of Mark 10:45. The saying has a distinctly Semitic flavor (the "many" echoing Hebrew patterns from Isaiah 53), which suggests a Palestinian Jewish origin — exactly what we would expect from the historical Jesus. The saying combines the "Son of Man" from Daniel 7 with the "Servant" from Isaiah 53 in a way that has no known parallel in later church tradition — if the church had invented this saying, we would expect to see the same combination elsewhere, but we do not. And the saying fits perfectly into the broader pattern of Jesus' teaching about His coming death (the Passion predictions, the Last Supper, Gethsemane), which gives it a solid contextual home. As Stott notes, Martin Hengel has argued that the use of Isaiah 53 in the early church must go back to the mind of Jesus Himself — that the earliest Christians' interpretation of Jesus' death as substitutionary was rooted in what Jesus actually taught.42
This objection has more merit than the others, and I partially agree with it. As we discussed above, we should not press the ransom metaphor into a full-blown commercial theory (asking exactly who received the payment and what the exact "transaction" looked like). Rutledge rightly warns against this kind of over-literalizing.43
But acknowledging that "ransom" is metaphorical does not mean we can drain it of its content. The metaphor of ransom conveys a specific set of ideas: that sinners are in bondage and need to be set free; that setting them free costs something; and that Jesus' death is the price of their liberation. These ideas are not optional extras that we can discard as "merely metaphorical." They are the very content the metaphor is designed to communicate. To say "ransom is just a metaphor" and then strip away the ideas of bondage, liberation, and cost is to empty the metaphor of its meaning — which is precisely what a metaphor exists to convey.
Let me step back and consider the big picture. We have examined six major Gospel texts (or clusters of texts) in this chapter:
1. Mark 10:45 — Jesus gives His life as a ransom (lytron) in the place of (anti) many — substitutionary language drawn from Isaiah 53.
2. The Last Supper (Matthew 26:26–28; Mark 14:22–25; Luke 22:19–20) — Jesus' body is given and His blood is poured out "for many for the forgiveness of sins" — covenant sacrifice, Passover sacrifice, and sin-bearing sacrifice all converging.
3. Gethsemane (Matthew 26:36–46; Mark 14:32–42; Luke 22:39–46) — Jesus dreads "the cup," which in the Old Testament consistently symbolizes divine judgment — indicating that His death involves bearing the judicial consequences of human sin.
4. The Passion Predictions (Mark 8:31; 9:31; 10:33–34) — Jesus says He must (dei) suffer and die — His death is a divine necessity, not a tragic accident.
5. John 10:11–18 — The Good Shepherd lays down His life for the sheep voluntarily, in unity with the Father's will — a willing, loving, substitutionary death.
6. John 12:27–33 — Jesus' death is both judgment on sin and victory over the ruler of this world — uniting substitutionary and Christus Victor themes in a single event.
Each of these texts, taken individually, points toward substitutionary atonement. Taken together, the cumulative weight is overwhelming. Jesus did not understand His death as a mere martyrdom, a political protest, or a tragic accident. He understood it as a purposeful, divinely necessary, substitutionary sacrifice for the sins of the world — a ransom given in the place of many, a covenant sealed in blood, a cup of judgment willingly drunk so that others would not have to drink it.
The Gospel Witness — Summary: The Gospels preserve Jesus' own interpretation of His death, and that interpretation is consistently substitutionary. Mark 10:45 gives us the meaning (ransom in the place of many). The Last Supper gives us the memorial (body given, blood poured out for forgiveness). Gethsemane gives us the cost (the cup of divine judgment, willingly accepted). The Passion predictions give us the necessity (the divine "must"). John 10 gives us the motive (the Good Shepherd's love). And John 12 gives us the scope (judgment on sin, victory over evil, all people drawn). Together, they form an unshakable foundation for the doctrine of substitutionary atonement.
We began this chapter with a question: Did Jesus know what His death meant? The answer, I believe, is yes — emphatically yes. The Gospel evidence, carefully examined, shows that Jesus understood His death as a purposeful, substitutionary, atoning sacrifice. He was not a helpless victim swept away by forces beyond His control. He was not a noble teacher who accidentally got killed for saying the wrong things to the wrong people. He was the Son of Man who came to give His life as a ransom in the place of many. He was the Passover Lamb whose blood would seal a new covenant and secure the forgiveness of sins. He was the Good Shepherd who willingly laid down His life for the sheep. He was the one who would drink the cup of divine judgment so that sinners would not have to drink it themselves.
This matters profoundly because it means that the doctrine of substitutionary atonement did not originate with Paul, or with Anselm, or with the Reformers. It originated with Jesus. When Paul later wrote that "Christ died for our sins in accordance with the Scriptures" (1 Corinthians 15:3), he was not inventing a new theology. He was faithfully passing on what Jesus Himself had taught — that His death was a substitutionary sacrifice, foretold in the Scriptures, accomplished on the cross, and confirmed by the resurrection. Gathercole makes this point with precision, arguing that the formula "Christ died for our sins" found in 1 Corinthians 15:3 represents the earliest Christian tradition — a tradition that goes back to the very beginning of the church and, ultimately, to the teaching of Jesus Himself.49
It also matters because it settles a question that is sometimes raised in contemporary theology: Is substitutionary atonement a "theory" that was imposed on the biblical text by later theologians? The answer from the Gospels is no. Substitutionary atonement is not a theory imposed from outside. It is the interpretation of the cross that Jesus Himself provided. The ransom saying, the Last Supper, Gethsemane, the Passion predictions, the Good Shepherd discourse — these are not raw data waiting to be interpreted. They are Jesus' own interpretation of His death. To reject substitutionary atonement is not to return to a simpler, more "biblical" understanding of the cross. It is to reject what Jesus said His death meant.
As we turn in the chapters ahead to examine the New Testament epistles — Romans 3:21–26 (Chapter 8), the broader Pauline witness (Chapter 9), Hebrews (Chapter 10), and beyond — we will see the apostolic writers developing and expounding the significance of the cross in rich theological detail. But they are not starting from scratch. They are building on the foundation that Jesus Himself laid. The ransom saying, the Last Supper, Gethsemane, the Passion predictions, the Good Shepherd discourse — these are the bedrock on which all later Christian reflection on the atonement rests.
And at the same time, we have seen that Jesus' understanding of His death was not one-dimensional. He spoke of ransom (liberation at cost), covenant sacrifice (sealing a new relationship between God and humanity), Passover sacrifice (deliverance from judgment through a substitute), the defeat of the ruler of this world (Christus Victor), and the drawing of all people to Himself (universal scope). All of these themes are present in Jesus' own teaching, and all of them converge on the cross. As we will argue more fully in Chapter 24, the atonement is multi-faceted, with many genuine dimensions — but substitution stands at the center, and it stands there because Jesus Himself put it there.
The cross is not something that needs to be explained in spite of Jesus' own teaching. It is the very thing He said He came to accomplish. "For even the Son of Man came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many."
1 Simon Gathercole, Defending Substitution: An Essay on Atonement in Paul (Grand Rapids: Baker Academic, 2015), 11–15. Gathercole argues that substitutionary atonement is a central Pauline category rooted in the earliest Christian proclamation. ↩
2 John R. W. Stott, The Cross of Christ (Downers Grove, IL: InterVarsity Press, 2006), 146–147. Stott shows how Jesus unites the "Son of Man" from Daniel 7 with the "Servant" of Isaiah 53 in the ransom saying. ↩
3 David L. Allen, The Atonement: A Biblical, Theological, and Historical Study of the Cross of Christ (Nashville: B&H Academic, 2019), 24. Allen discusses the lytron word group and its background in redemption-price language. ↩
4 Allen, The Atonement, 24–25. ↩
5 Fleming Rutledge, The Crucifixion: Understanding the Death of Jesus Christ (Grand Rapids: Eerdmans, 2015), 289. Rutledge argues that the basic idea in ransom and redemption is "not just any deliverance, but deliverance at cost." ↩
6 Allen, The Atonement, 64. Allen states that anti "clearly denotes substitution" in Matthew 20:28 / Mark 10:45. ↩
7 Allen, The Atonement, 64. ↩
8 Gathercole, Defending Substitution, 15–16. Gathercole defines substitution as Christ dying "in our place, instead of us," clarifying that "in our place" means He stands where we would otherwise stand — not merely alongside us. ↩
9 Joachim Jeremias, The Eucharistic Words of Jesus, trans. Norman Perrin (London: SCM Press, 1966), 179–182. Jeremias demonstrates that "the many" in Semitic idiom is inclusive rather than restrictive, meaning "the totality, consisting of many." See also Stott, The Cross of Christ, 147. ↩
10 Allen, The Atonement, 65. ↩
11 Rutledge, The Crucifixion, 285–286. ↩
12 Allen, The Atonement, 25. ↩
13 Rutledge, The Crucifixion, 287–288. Rutledge discusses Austin Farrer's treatment of the ransom "parable" and its theological function. ↩
14 Stott, The Cross of Christ, 147–148. Stott discusses the interplay between hyper and anti, showing that both prepositions carry substitutionary significance in their New Testament contexts. ↩
15 Stott, The Cross of Christ, 71. ↩
16 Stott, The Cross of Christ, 71–72. Stott traces the covenant-ratification background of Jesus' words at the Last Supper. ↩
17 Allen, The Atonement, 66. ↩
18 Stott, The Cross of Christ, 147. Stott connects the "poured out" language of the Last Supper with Isaiah 53:12. ↩
19 Allen, The Atonement, 65. ↩
20 See the Synoptic accounts: Matthew 26:17–19; Mark 14:12–16; Luke 22:7–13. For a discussion of the Passover dating question in relation to John's Gospel, see D. A. Carson, The Gospel according to John, Pillar New Testament Commentary (Grand Rapids: Eerdmans, 1991), 455–458. ↩
21 Stott, The Cross of Christ, 74–75. ↩
22 Stott, The Cross of Christ, 70–71. ↩
23 Stott, The Cross of Christ, 76–79. ↩
24 Stott, The Cross of Christ, 77. ↩
25 Stott, The Cross of Christ, 77–78. Stott recounts the examples of Ignatius and Polycarp to show that the Christian martyrs faced death with greater courage than Jesus displayed in Gethsemane — a fact that demands explanation. ↩
26 Stott, The Cross of Christ, 76. ↩
27 Stott, The Cross of Christ, 78–79. Stott provides a comprehensive survey of the Old Testament "cup" imagery. ↩
28 Stott, The Cross of Christ, 79. ↩
29 Stott, The Cross of Christ, 80. ↩
30 Allen, The Atonement, 122–123. Allen catalogs the uses of dei in connection with Christ's death and argues that this "divine must" expresses willing surrender, not external compulsion. ↩
31 Allen, The Atonement, 64–65. Allen connects Mark's Passion predictions with the ransom saying and the Last Supper, showing a coherent theology of Jesus' death running through the Gospel of Mark. ↩
32 Stott, The Cross of Christ, 64–65. ↩
33 Leon Morris, The Apostolic Preaching of the Cross, 3rd ed. (Grand Rapids: Eerdmans, 1965), 62–64. Morris discusses the substitutionary significance of the Good Shepherd imagery. See also Stott, The Cross of Christ, 67. ↩
34 Philippe de la Trinité, What Is Redemption? How Christ's Suffering Saves Us (Steubenville, OH: Emmaus Road, 2021), 93–97. Philippe de la Trinité argues that Christ is a "victim of love" — not a victim of divine wrath — acting in unity with the Father through obedience. ↩
35 Stott, The Cross of Christ, 76. Stott identifies John 12:27 as an anticipation of the Gethsemane agony. ↩
36 Gustaf Aulén, Christus Victor: An Historical Study of the Three Main Types of the Idea of Atonement, trans. A. G. Hebert (Eugene, OR: Wipf & Stock, 2003), 68–70. Aulén discusses the Christus Victor dimension of Jesus' understanding of His death, particularly the "casting out" of the ruler of this world in John 12:31. ↩
37 Allen, The Atonement, 66–67. ↩
38 Allen, The Atonement, 66. Allen notes that the Greek hilasthēti in Luke 18:13 is the translation of the verb "to be propitiated," and that Jesus declares this man "justified." ↩
39 Stott, The Cross of Christ, 64–65. Stott emphasizes that the Father sent the Son in love (John 3:16), the Son went willingly (John 10:18), and that "self-substitution" — not forced punishment — is the correct way to understand the cross. ↩
40 Stott, The Cross of Christ, 76–79. Stott's argument that the cup represents divine judgment — not merely physical pain — is decisive against the "martyrdom only" reading of Jesus' death. ↩
41 Stott, The Cross of Christ, 146. Stott notes that Bultmann declared the ransom saying incompatible with his reconstruction of Jesus' message, but that recent scholarship has strongly favored its authenticity. See also Martin Hengel, The Atonement: The Origins of the Doctrine in the New Testament (Philadelphia: Fortress Press, 1981), 33–39. ↩
42 Stott, The Cross of Christ, 146. ↩
43 Rutledge, The Crucifixion, 287–288. ↩
44 Allen, The Atonement, 64–65. Allen notes that Mark 10:45 is deliberately placed at the end of Jesus' public ministry and echoed again in the Last Supper account. ↩
45 William L. Hess, Crushing the Great Serpent: Did God Punish Jesus? (2024), chap. 7, "The Price of a Life." Hess argues that the ransom motif is best understood within a Christus Victor framework rather than a penal substitutionary one. ↩
46 B. B. Warfield, "On the Emotional Life of Our Lord," in The Person and Work of Christ (Philadelphia: Presbyterian and Reformed, 1950), 93–145. See also Stott, The Cross of Christ, 76, who draws on Warfield's study. ↩
47 Allen, The Atonement, 131. Allen connects 1 Timothy 2:6 with Mark 10:45, noting that "all" replaces "many" and that antilytron makes the substitutionary dimension explicit. ↩
48 Stott, The Cross of Christ, 147–148. ↩
49 Gathercole, Defending Substitution, 67–72. Gathercole argues that 1 Corinthians 15:3 preserves the earliest Christian proclamation about the meaning of Christ's death, and that its substitutionary content derives from Jesus' own teaching as reflected in texts like Mark 10:45 and the Last Supper words. ↩
Allen, David L. The Atonement: A Biblical, Theological, and Historical Study of the Cross of Christ. Nashville: B&H Academic, 2019.
Aulén, Gustaf. Christus Victor: An Historical Study of the Three Main Types of the Idea of Atonement. Translated by A. G. Hebert. Eugene, OR: Wipf & Stock, 2003.
Carson, D. A. The Gospel according to John. Pillar New Testament Commentary. Grand Rapids: Eerdmans, 1991.
Gathercole, Simon. Defending Substitution: An Essay on Atonement in Paul. Grand Rapids: Baker Academic, 2015.
Hengel, Martin. The Atonement: The Origins of the Doctrine in the New Testament. Philadelphia: Fortress Press, 1981.
Hess, William L. Crushing the Great Serpent: Did God Punish Jesus? 2024.
Jeremias, Joachim. The Eucharistic Words of Jesus. Translated by Norman Perrin. London: SCM Press, 1966.
Morris, Leon. The Apostolic Preaching of the Cross. 3rd ed. Grand Rapids: Eerdmans, 1965.
Philippe de la Trinité. What Is Redemption? How Christ's Suffering Saves Us. Steubenville, OH: Emmaus Road, 2021.
Rutledge, Fleming. The Crucifixion: Understanding the Death of Jesus Christ. Grand Rapids: Eerdmans, 2015.
Stott, John R. W. The Cross of Christ. Downers Grove, IL: InterVarsity Press, 2006.
Warfield, B. B. "On the Emotional Life of Our Lord." In The Person and Work of Christ, 93–145. Philadelphia: Presbyterian and Reformed, 1950.